poniedziałek, 29 sierpnia 2011

Krótko o nazwach obcych

Ostatnio rzuciła mi się w oczy odmienna pisownia nazw obcych w różnych językach .Postanowiłem się temu przyjrzeć.
Po polsku sprawa jest całkiem prosta .Trzymamy się pisowni oryginalnej.Swoją drogą pisanie "lancz" zamiast lunch i tak dalej wydaje mi się nieco żałosne. Tym bardziej denerwuje mnie coś w stylu "Heloł maj nejm is..."
Weżmy teraz język serbski .Oni piszą ,jak słyszą.Stąd się bierze Barsa i Menczester Junajted ,żeby nie być gołosłownym .
Czesi natomiast nazwiska żeńskie zapisują według własnych zasad językowych ,stąd  Venus Williamsova.(a długie ).Wybaczcie lenistwo ,nie chce mi się przełączać języka klawiatury tylko dla tej jednej kreski.
Podobnie mają LItwini .Fakt ,że Czesław Miłosz to Česlovas Milošas wynika z reguł ,jakimi eządzi się język litewski.
Węgrzy natomiast zawsze jako pierwsze zapisują nazwisko .
Te rozbieżności wydały mi sie ciekawe chociaż nie zawsze oczywiste .
Skoro już o Litwie wspomniałem będzie piosenka po litewsku .Jeżeli chodzi o tekst wiem tylko tyle że cigarete to zapewne papierosy .Ale klimat tej piosenki uwielbiam .Tekst też musi być dobry .
Może ktoś znający litewski przeczyta i dla "Języków po mojermu " przełumaczy ...;)


7 komentarzy:

  1. Naturalną koleją rzeczy wszystkie języki zapisywane cyrylicą również zapisują imiona i nazwiska inaczej niż w oryginale.
    I taka jedna ciekawostka (o której być może nawet wiesz, a jak nie to się pewnie przyda) - w języku chorwackim imiona i nazwiska są zapisywane według oryginalnej pisowni w odróżnieniu od serbskiego.

    A Saulius rządzi:) Swoją drogą smutne to, że wydał jedną płytę i popełnił samobójstwo zaraz po tym.

    OdpowiedzUsuń
  2. Taak, nacjonalizm litewski jest widoczny w każdej dziedzinie ich życia :))

    OdpowiedzUsuń
  3. @Agata;Nacjonalizmmem bym tego nie nazywał tak do końca . W każdym razie polscy sportowcy niepełnosprawni (w tym i ja) trzymamy sztame z litewskimi .Może dlatego że przynajmniej po polsku pogadać można a takie zawody międzynarodowe to językowa wieża Babel ;)
    @Karol;Owszem, ,rządzi ;) Smutne jest też to ,że nawet Wikipedia wspomina o Nim tylko po litewsku i angielsku .Bardzo lakonicznie zresztą . Dlatego staram się zdobyć tłumaczenia Jego tekstów .Z "Nieko nepasakyta na czele ;)

    OdpowiedzUsuń
  4. @Agata
    Przecież to nie ma nic wspólnego z nacjonalizmem. Tak jak Ziggy wspomniał to jest jedynie kwestia reguł jakie się rządzą językiem. My też odmieniamy obcojęzyczne nazwiska przez przypadki i robią to nawet osoby o skrajnych lewicowo-internacjonalistycznych poglądach.

    OdpowiedzUsuń
  5. Jestem zdania, że warto uczyć się języków obcych gdyż to właśnie dzięki nim poznajemy dane zakątki świata. Ja teraz uczę się języka niemieckiego https://www.jezykiobce.pl/niemiecki/1098-ifiszki-niemiecki-1000-najwazniejszych-slow-aplikacja-mobilna.html i po dość niedługim czasie stwierdzam, ze taka forma nauki bardzo mi odpowiada.

    OdpowiedzUsuń
  6. 35 yr old VP Product Management Hamilton Simnett, hailing from Dolbeau enjoys watching movies like Princess and the Pony and Mountaineering. Took a trip to Historic Area of Willemstad and drives a Maxima. sprawdz ten link tutaj teraz

    OdpowiedzUsuń